A tout(could mean anybody) does not bother himself (or herself) with carrying extra baggage(too many problems or rltnshp that come with extra trouble). I love the adage. I use it all d the time.
Translation : A 'desperate' woman(agbero) doesn't care bout how much baggage(overload) a 'rich' man comes with, she just accepts him with all his flaws....*shines teeth*
Lol. I am not a professor of English language. I am a money maker. A very successful business man. Maybe sisi eko, quicksilver, Empress?? Moi, ELENA and Co will do a better job.
A tout is absolutely indifferent, insensitive and summarily nonchalant to the sight and presence of a public/commercial vehicle /bus whose number of passengers are excessive, and way above what the vehicle can conveniently take or accommodate. #lol had to comment on dis#
LoL! In two ways it cn b a parable of "my life is my business¬ urs. For d other one I cnt deal,i nor know am,I nor go fit translate am I beg before I go cut my tongue. Shio,Oghene bikor! Lmao. Waiting 4 d Wole Soyinkas of dis blog2 blow up.
The statement is usually used for instance when someone is telling you something and expect you to contribute but the matter does not concern you or maybe you're complaining about something then you reason the matter and see that it doesn't even concern you. It means when you don't have to bother about something cos it doesn't concern nor affect you. Lol
The Agbero is insensitive to whatever the driver/or passengers may suffer/encounter in the course of travelling with overloaded vehicle (Police, bad roads, good roads, etc), Afterall, the Agbero will not join the vehicle, his concern is the "toro toro, afu afu" (i.e.) the kobo kobo and/or Naira Naira he receives as payment from the driver. He feels someone should bear the brunt of his mistakes. Many of us behave like agbero in our relationships - "wetin concern centre rank with open order".
Interpret that Agberos doesn't care about the weight of the load on a bus or no. of passenger inside the bus, he is concerned about his own 'dose' MONEY
Disclaimer: Comments And Opinions On Any Part Of This Website Are Opinions Of The Blog Commenters Or Anonymous Persons And They Do Not Represent The Opinion Of StellaDimokoKorkus.com
Pictures and culled stories posted on this site are given credit and if a story is yours but credited to the wrong source,Please contact Stelladimokokorkus.com and corrections will be made..
If you have a complaint or a story,Please Contact StellaDimokoKorkus.com Via
Sdimokokorkus@gmail.com Mobile Phone +4915210724141
It means: why should a man bother whether he eats bread and ankara or bread and beans?
ReplyDeleteAs far as he eats beans.
*winks
It means "wetin concern Gala seller with Gala Night"...
Deleteie to say;it literally means kedu ife gbasara onitsha na Umuahia!!
XTREME MIXTAPE VOL.2;CLICK TO LISTEN/DOWNLOAD
@MARTINS ABOY
Lol
DeleteThis is ur analysis make sense
Lol. U should have used moinmoin and akara....as far as he eats beans.
DeleteA tout(could mean anybody) does not bother himself (or herself) with carrying extra baggage(too many problems or rltnshp that come with extra trouble). I love the adage. I use it all d the time.
DeleteIt means whats an illiterate's business excess luggage?
DeleteWhat business does a tout have with too many load. Hehehehe
DeleteWhat's ur concern in some1 else's problem?
DeleteA conductor has no business with excess luggage. Literally.
DeleteThunda scatter english abeg
ReplyDeleteNa matter wey no concern me. that is what it means.
ReplyDeleteWhat is the concern of a tout with excess luggage....lmao!!!
DeleteThem say make una talk am for wnglish no be the meaning dem ask. Kai english hard oh.
It simply means "mind your business"
Delete"Mind your own business"
DeleteIt means: why should a man bother whether he eats Bread and Akara or Bread and Beans?
ReplyDeleteAs far as he eats Beans.
*winks
Wat is my business wit a motor park tout over too much luggage in a car.
ReplyDeleteIt means " I ain't worried about noth' "
DeleteI no too sabi speak o, but I sabi dis one!
ReplyDeleteI am less concerned....
My English Prof @assistant local yampion shd come nd help me translate o...... u know Say na u Sabi English pass...... #stupidanonmyous#
ReplyDeleteTranslation : A 'desperate' woman(agbero) doesn't care bout how much baggage(overload) a 'rich' man comes with, she just accepts him with all his flaws....*shines teeth*
ReplyDeleteKikikikikikikiki
DeleteI love this
Lmaoo..... na u get d correct translation
DeleteHahahahahahahahahaha...
ReplyDeleteWhere have you been?
Deleteomo na my mother talk be this
ReplyDelete#GODWIN™
Lol.
ReplyDeleteI am not a professor of English language.
I am only a money maker.
Maybe sisi eko, quicksilver and Co will do a better job.
YES, u r not a prof of english n YESSSS, u r nothing but a broke ass modafuckin asswipe!
DeleteAhahah
DeleteWhat concerns Stella with uncooked jellof rice? Hohohoho
ReplyDeleteLol! Abi na...all na jollof rice, cooked or uncooked!
DeleteNzube am beginning to love your funny comments...
DeleteHohohohoho in your voice...
She used to be quiet and Holy. Then..........
DeleteDon't know shaa.
I choked on one of her funny comments. " ogwu oke jukwara eju n' Eke Ekwulobia". #BokoHaram in Anambra prisons.
Hahaha. Nzube eeeeh.
Bunny and xhlrted,I sight una. Xhlrted, you made me laugh with that your'she used to be quiet and holy'.Hohohoho
DeleteWAITIN FOR OUR ENGLISH PROFS TO DSPLAY QUALIFICATION.....TOMJERRRYSWIT
ReplyDeleteIt means whatever you re saying is none of my business
ReplyDeleteLol.
ReplyDeleteI am not a professor of English language.
I am only a money maker.
Maybe sisi eko, quicksilver, Empress?? Moi, ELENA and Co will do a better job.
Lol.
ReplyDeleteI am not a professor of English language.
I am a money maker. A very successful business man.
Maybe sisi eko, quicksilver, Empress?? Moi, ELENA and Co will do a better job.
What has agbero got to do with overloading?
ReplyDeleteWhat business does a tout has with over load?
ReplyDelete*have...tho I agree with ur translation
DeleteHas kwa. Ok
DeleteWhat's conductor's business with too much passengers... LMAO
ReplyDeleteWhat's the business of street urchins with over load??? Hehehehhehheehhe
ReplyDeleteNgwa nu!
ReplyDeleteHian!!! No translation biko
ReplyDeleteAn agbero has no issue with overload😀😀
ReplyDeleteENGLISH =what's(wetin) the business(concern) between a tout(agbero) and a load(overload) *shines teeth*
ReplyDelete#GODWIN™
Hmmm, we go read different translation today for here. Oya all ye prof, come out now!
DeleteI have no business whatsoever with that...
ReplyDeleteWhat's my business with you? Or wht's d relationship b/w a tout and overload. Lol
ReplyDeleteIt has nothing to do with me at all
ReplyDeleteWhat is a tout's business with much baggage?
ReplyDeleteIt has nothing to do with me at all.
ReplyDeletehahahahahahahaha this one pass me stella
ReplyDeleteTo your tents oh Isreal.
ReplyDeleteWhat's a touts business with excess luggage
ReplyDeleteI love your grammar, your secondary school must be proud.
DeleteMumu be praising yourself...yimu
DeleteA tout is absolutely indifferent, insensitive and summarily nonchalant to the sight and presence of a public/commercial vehicle /bus whose number of passengers are excessive, and way above what the vehicle can conveniently take or accommodate.
ReplyDelete#lol had to comment on dis#
Ahahhnnn!!!!
DeleteAunty/Broda e neva reach dis level na
Haba!
Lmao
DeleteLol.... ve u seen dis movie? 3idiots* u must be Chatur Ramalingam with this ur explanation
DeleteHa! For just that short sentence?
DeleteEewoo! Ki lo le to yii? Na on top dis small matter you com scatter grammar like this. Hahahaha! Sofry sofry abeg.
DeleteLol
Delete@Hon Patrick has to comment
Anon.
..Na wa....see analysis
U.must be @Hon Patrick
@Galore
1millon likes for u...u got it right!
DeleteLmaoo cldnt help buh share dis, tanks y'all
DeleteLoL! In two ways it cn b a parable of "my life is my business¬ urs. For d other one I cnt deal,i nor know am,I nor go fit translate am I beg before I go cut my tongue. Shio,Oghene bikor! Lmao. Waiting 4 d Wole Soyinkas of dis blog2 blow up.
ReplyDeletea.k.a EDWIN CHINEDU AZUBUKO said..
ReplyDelete.
Seriously i cant think of anything....
.
.
***CURRENTLY IN JUPITER***
Not my circus, not my monkey
ReplyDeleteTo my own translation
ReplyDeleteMeaning, I could care less!
Abi? Where is "The Truth" english professor,
Oya come and translate ooh!
Kikikikikikiki
Hahaha.
DeleteAbeg leave wahala.
It simply means "What's my damn business".
what is the business of a tout with excess luggage?
ReplyDeletesays mama
of course linda can only laugh, dullard...
ReplyDeleteOf what concern is my business with you.
ReplyDeleteHahahahahahaha
ReplyDeleteLet me read comment
The statement is usually used for instance when someone is telling you something and expect you to contribute but the matter does not concern you or maybe you're complaining about something then you reason the matter and see that it doesn't even concern you. It means when you don't have to bother about something cos it doesn't concern nor affect you. Lol
ReplyDeleteU were asked to rephrase in English, not give meaning na
DeleteWhat is the business of a tout;with excess baggage?
ReplyDeleteWhat is the business of a tout;with excess baggage?
ReplyDeleteWhat business does a tout have with excess baggage?
ReplyDeleteits means it doesn't concern me " side eyes"
ReplyDeleteits means it doesn't concern me " side eyes"
ReplyDeleteYes in local parlance.
DeleteOgbasa rom.
In simple English MIND YOUR BUSINESS. Don't poke your nose in other people's affairs.
ReplyDeleteYawns*
ReplyDeleteThe Agbero is insensitive to whatever the driver/or passengers may suffer/encounter in the course of travelling with overloaded vehicle (Police, bad roads, good roads, etc), Afterall, the Agbero will not join the vehicle, his concern is the "toro toro, afu afu" (i.e.) the kobo kobo and/or Naira Naira he receives as payment from the driver. He feels someone should bear the brunt of his mistakes. Many of us behave like agbero in our relationships - "wetin concern centre rank with open order".
ReplyDeleteTranslation: What is the business of a street tout with excess load? Lol
ReplyDeleteOyibo hu agbara!!!
ReplyDelete"Bu".
DeleteNNE Lee Ije?
"Kee"
DeleteI have no business with what is not my business.Overload na driver wahala and not agboro's
ReplyDeleteWhat's ur concern in someone business?
ReplyDeleteInterpret that Agberos doesn't care about the weight of the load on a bus or no. of passenger inside the bus, he is concerned about his own 'dose' MONEY
ReplyDeleteHahahahaha
ReplyDeleteIi means... What is the business of a passenger with a load
ReplyDeleteSimply put, it means - 'one thing has nothing to do with the other.' 'To each one, his cross.' 'I do my job, you do yours.'...
ReplyDeleteI think that would be the right translation of that bizarre African Pidgin proverb. Thank you. *takes a bow*
STORIES @ ALIFEDIARY
I think the English adage most similar to it is; he that is low need fear no fall.
ReplyDeleteHow you make your money is not my concern, whether you enter trouble or get injured in the process, all my concern is pay me my due
ReplyDeleteIt's a colloquial way of saying ' I don't have any business with what doesn't concern me"
ReplyDeleteIt means what is a agbero busines. With a. Lot of baggaeges load. NK
ReplyDeleteIts means "its none of my business" or "none of your business" depending on context. It could also mean "how does it concern you?"
ReplyDeleteIt means, what's the business of a garage boy and the excess load a driver is carrying.
ReplyDeleteIt means; None of my business.
ReplyDeleteAlso; Your problem is no concern of mine!
Wetin concern canoe with side mirror?
ReplyDeleteIt means what's a hooligans bizness with excess baggage
ReplyDeleteI like reading through an article that will make men and women think.
ReplyDeleteAlso, thank you for allowing for me to comment!
Principal de collège ou imam de la République ?
ReplyDelete